Κωνσταντίνα Πανέτα: “Aν κάποιοι παρερμήνευσαν τα λεγόμενα μου και τους στενοχώρησα τους ζητάω δημόσια συγνώμη, γιατί η πρόθεσή μου δεν ήταν αυτή”
- ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ
- 13 Φεβρουαρίου, 2021
- 81
- 1 minute read
Εργάζομαι μέσα στα Νοσοκομεία από το 1977 σαν μαθήτρια Νοσηλευτικής και Επισκεπτριών Υγείας, σαν εργαζόμενη φοιτήτρια ( Νοσηλεύτρια στη μονάδα εμφραγμάτων του νοσοκομείου ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ) , σαν γιατρός. Συνεργάστηκα με πολλούς συναδέλφους , με πολλές ειδικότητες υπαλλήλων στα διάφορα Νοσοκομεία και Κέντρα Υγείας που πέρασα.
Πάντα αντιμετώπιζα και αντιμετωπίζω όλους τους υπαλλήλους που εργάζονται , ο κάθε ένας στο πόστο του με σεβασμό και αξιοπρέπεια .
Δεν φέρθηκα ποτέ εγωιστικά και προσβλητικά σε κανέναν, αν και δέχτηκα πολλές φορές επιθέσεις ακόμα και δημόσια , επειδή έλεγα τη γνώμη μου, που δεν ήταν αρεστή και μετά από χρόνια έβγαινα αληθινή.
Μπροστά στην αδικία που γινότανε στους τρεις συναδέλφους ιατρούς παθολόγους στο Νοσοκομείο μας , όχι από κακία ,αλλά από άγχος και επειδή και εγώ, όπως και όλοι οι συνάδελφοι γιατροί βιώνουμε σε καθημερινή βάση την κούραση και το ότι δεν βλέπουμε φως από πουθενά , ίσως ήμουν αρκετά αιχμηρή στην ανάρτηση μου και ίσως να στεναχώρησα κάποιους .
Για μένα όλοι οι εργαζόμενοι μέσα στο νοσοκομείο έχουν τη δική τους θέση και είναι απαραίτητοι.
Το αν έγιναν πολλές προσλήψεις, σε διάφορες ειδικότητες υπαλλήλων, είναι ευχάριστο και διευκολύνουν το έργο του Νοσοκομείου. Και αν κάποιοι παρερμήνευσαν τα λεγόμενα μου και τους στενοχώρησα τους ζητάω δημόσια συγνώμη, γιατί η πρόθεσή μου δεν ήταν αυτή.
Μέσα σε αυτή την πανδημία, όλοι ενωμένοι πρέπει να αντιμετωπίσουμε την κατάσταση και όχι διασπασμένοι.
Διοίκηση , γιατροί και εργαζόμενοι μέσα στο χώρο του Νοσοκομείου , Βουλευτές, Δήμαρχοι , Περιφερειάρχες και Υπουργοί έξω από αυτόν , είμαστε υπηρέτες των ασθενών και των Ηλείων πολιτών, διασφαλίζοντας την υγεία τους και πρέπει να είμαστε ενωμένοι σαν μια γροθιά . Και πιστεύω ότι θα το πετύχουμε, γιατί δεν έχουμε να χωρίσουμε κάτι. Μακριά από την όμορφή Ηλεία μας οι διαμάχες και το “διαίρει και βασίλευε”.
